In view of the current crisis of globalization, this book aims to interrogate one of its key concepts in the past decades: World Literature. In a historical moment where the established focus on transnational identities, linguistic intersections, and other cosmopolitan cultural configurations is being challenged, the contributions of this volume explore possible adjustments, critiques, reconcep…
Architecture and the Novel under the Italian Fascist Regime discusses the relationship between the novel and architecture during the Fascist period in Italy (1922-1943). By looking at two profoundly diverse aesthetic phenomena within the context of the creation of a Fascist State art, Billiani and Pennacchietti argue that an effort of construction, or reconstruction, was the main driving force …
The three concepts mentioned in the title of this volume imply the contact between two or more literary phenomena; they are based on similarities that are related to a form of ‘travelling’ and imitation or adaptation of entire texts, genres, forms or contents. Transfer comprises all sorts of ‘travelling’, with translation as a major instrument of transferring literature across linguisti…
The Alor-Pantar family constitutes the westernmost outlier group of Papuan (Non-Austronesian) languages. Its twenty or so languages are spoken on the islands of Alor and Pantar, located just north of Timor, in eastern Indonesia. Together with the Papuan languages of Timor, they make up the Timor-Alor-Pantar family. The languages average 5,000 speakers and are under pressure from the local Mala…
This volume gathers a series of papers that bring the study of grammatical and syntactic constructions in Greek and Latin under the perspective of theories of embodied meaning developed in cognitive linguistics. Building on the momentum currently enjoyed by cognitive-functional approaches to language within the field of Classics, its contributors adopt, in particular, a ‘constructional’ app…
Explores translation in the context of the multi-lingual, multi-ethnic late-Ottoman Mediterranean world. Fénelon, Offenbach and the Iliad in Arabic, Robinson Crusoe in Turkish, the Bible in Greek-alphabet Turkish, excoriated French novels circulating through the Ottoman Empire in Greek, Arabic and Turkish: literary translation at the eastern end of the Mediterranean offered worldly vistas and …
This open access edited collection examines representations of human trafficking in media ranging from British and Serbian newspapers, British and Scandinavian crime novels, and a documentary series, and questions the extent to which these portrayals reflect the realities of trafficking. It tackles the problematic tendency to under-report particular types of victim and forms of trafficking, and…
This book explores the Agree operation and its morphological realisations (agreement and case), specifically focusing on the connection between Agree and other syntactic dependencies such as movement, binding and control. The chapters in this volume examine a diverse set of cross-linguistic phenomena involving agreement and case from a variety of theoretical perspectives, with a view to elucida…
This book deals with the effects of three different learning contexts mainly on adult, but also on adolescent, learners’ language acquisition. The three contexts brought together in the monograph include i) a conventional instructed second language acquisition (ISLA) environment, in which learners receive formal instruction in English as a Foreign Language (EFL); ii) a Study Abroad (SA) conte…
Physiognomy and ekphrasis are two of the most important modes of description in antiquity and represent the necessary precursors of scientific description. The primary way of divining the characteristics and fate of an individual, whether inborn or acquired, was to observe the patient’s external characteristics and behaviour. This volume focuses initially on two types of descriptive literatur…