Sesuai dengan judul KAMUS BAHASA BESEMAH-INDONESIA-INGGRIS terdiri atas tiga bahasa. Tujuannya (1) untuk mendukomentasikan Bahasa Besemah yang sampai sekarang ini masih sangat minim, (2) menyelamatkan Bahasa Besemah dari kepunahan, melestarikannya dengan cara menggunakan segala kesempatan, dan mengembangkannya menjadi bahasa limiah di samping bahasa Indonesia.
Buku BAHASA BESEMAH 2 adalah lanjutan dari BUKU BAHASA BESEMAH. Tujuan dari buku ini adalah untuk memberi petunjuk bagaimana seharusnya kalimat, klausa, dan frasa Bahasa Besemah dibentuk. Dengan adanya buku ini diharapkan para pengguna Bahasa Besemah mempunyai panduan sesuai dengan kaidah Bahasa Bahase yang benar.
do you speak English? Most people ask this question when they want to know whether you can communicate in this language. By doing it they evince the widespread tendency to equate our ability to speak with our overall communicative competence. Paradoxically, for most EFL and ESL learners, speaking is the most challenging skill and the last they get to develop to the full. Latin American students…
The comparison of sound sequences (words, morphemes) constitutes the core of many techniques and methods in historical linguistics. With the help of these techniques, corresponding sounds can be determined, historically related words can be identified, and the history of languages can be uncovered. So far, the application of traditional techniques for sequence comparison is very tedious and tim…
alam buku ini akan dibahas terkait kesepadanan tekstual dalam penerjemahan Arab – Jawa. Bab pertama dari buku ini akan mengkaji bahasa lokal secara khusus. Dalam hal ini, kajian terkait relasi antara bahasa Arab dan bahasa lokal perlu untuk dibahas. Selanjutnya dalam bab dua akan dikaji terkait akulturasi budaya (khususnya akulturasi bahasa) antara bahasa Arab dan bahasa Jawa. Kedua bab terse…
Buku bunga rampai ini adalah sebuah karya etnografi tentang etnik Kao yang terdapat di Desa Kao, Kecamatan Kao, Kabupaten Halmahera Utara, Provinsi Maluku Utara. Buku ini berkaitan dengan aspek kebahasaan dan kebudayaan etnik Kao. Aspek kebahasaan bahasa Kao belum pernah mendapat perhatian dari para peneliti dan pemerhati bahasa sebagai objek kajian ilmiah, baik kedudukannya sebagai alat komuni…
In medieval and early modern times, female visionary writers used the mode of prophecy to voice their concerns and ideas, against the backdrop of cultural restrictions and negative stereotypes. In this book, Deborah Frick analyses medieval visionary writings by Julian of Norwich and Margery Kempe in comparison to seventeenth-century visionary writings by authors such as Anna Trapnel, Mary Cary,…
The three concepts mentioned in the title of this volume imply the contact between two or more literary phenomena; they are based on similarities that are related to a form of ‘travelling’ and imitation or adaptation of entire texts, genres, forms or contents. Transfer comprises all sorts of ‘travelling’, with translation as a major instrument of transferring literature across linguisti…
This book is open access under a CC BY ND licence. This book contextualizes open education in foreign language (FL) learning and teaching; fills a gap in the research by exploring aspects of open second language learning and teaching across a range of educational contexts; and illustrates new ways of creating freely shared FL materials.
This volume presents new approaches in Easy Language research from three different perspectives: text perspective, user perspective and translation perspective. It explores the field of comprehensibility-enhanced varieties at different levels (Easy Language, Plain Language, Easy Language Plus). While all are possible solutions to foster communicative inclusion of people with disabilities, they …